Грузинское Евангелие попало в список ЮНЕСКО

 

Международный реестр ЮНЕСКО «Память мира» (Memory of the World) опубликовал новый список всемирного наследия 2017 года, в который попала древняя грузинская рукопись Евангелия. «Память мира» — это учрежденная в 1992 году программа по защите всемирного документального наследия. Манускрипт из Грузии представляет собой палимпсест – это рукопись, написанная на пергаменте, поверх уже сделанных записей. Ученые датируют самый древний из текстов манускрипта IX-X веками нашей эры. Решение ЮНЕСКО сегодня отметили в Национальном архиве Грузии. На мероприятии присутствовали специалисты, представители духовенства, общественности и министр юстиции Тея Цулукиани. В зале была представлена и сама рукопись. Грузинское Евангелие стало одним из 78 документов, которые были отобраны представителями комитета международных советников ЮНЕСКО. Решение включить грузинскую рукопись в новый список было принято на заседании комитета в Париже в октябре. Евангелие попало в Национальный музей Грузии в 1924 году, из церкви Богоматери села Тортиза Горийского района в регионе Шида Картли. Это рукопись на пергаменте, оформленная миниатюрами. В старых описаниях рукопись упоминается как Евангелие XIV века. Во время изучения пергамента было установлено, что палимпсест является трехслойным: два верхних слоя рукописи выполнены таким видом грузинской письменности, как нусхури, а нижний, третий слой – асомтаврули. Два верхних текста рукописи – это Евангелие одного из самых известных церковных деятелей Грузии Георгия Мтацминдели, известного также, как Георгий Афонский, Георгий Иверский или Георгий Святогорец (1009-1065). Он перевел на грузинский язык несколько изданий Библии, был связующим звеном между Грузией и Византией. Идентификация третьего, нижнего слоя рукописи, пока не завершена. Кроме того, рукопись содержит много записей разного периода – одна их часть написана стилем нусхури, другая – мхедрули. Согласно этим записям, переписчиком одного из слоев является некто Георгий, а заказчиком – монах Эстатэ. На одном краю Евангелия имеется авторская записка, датированная приблизительно XVI-XVII вв, которая гласит о том, что данная рукопись куплена ее владельцем за 12 марчили (старинная грузинская монета). Таким образом, Евангелие содержит письмена, переписанные шрифтом асомтаврули, нусхури и мхедрули в IX-X, XII-XIII, XIV, XVI-XVII столетиях, а также миниатюры и заставки, сделанные примерно в XIV веке. Проект работы над новыми описаниями рукописей начался в Национальном архиве Грузии в 2014 году. Его целью является обновление данных о тысячах рукописей, хранящихся в архиве. В рамках проекта в 2016 году уже было издано описание ста рукописей. Сейчас идет работа над вторым томом описаний. В 2011 году, список ЮНЕСКО «Память мира» пополнился византийскими рукописями из Грузии — это коллекция около тысячи работ, некоторые из которых относятся к пятому столетию нашей эры. А в 2015 году под защиту программы ЮНЕСКО вошли еще два документа из Грузии — коллекция рукописей поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» и древнейшие манускрипты Византийского периода.